viva blog

Comic strip of a woman on her 40s.
In the last post, Segunda and I continued our quest to negotiate the mountains and molehills of dating. I decided to step outside my comfort zone and placed a call to the German "Mr. Clean," the suitor who stood out for his rugged good looks and sense of adventure. Not only did he answer my call, but by the time I'd placed the phone back on the receiver, I'd said yes-to a mountain.
Tira cómica de una mujer cuarentona.
En la última publicación, Segunda y yo continuamos tratando de ver cómo manejar las "montañas" y los "granos de arena" de las citas románticas. Finalmente, decidí­ salir de mi "cascarón" y llamar al alemán, "Sr. Pulcritud", el pretendiente que se destacó por su recia hermosura y su espí­ritu aventurero. No tan solo contestó mi llamada, sino que, para cuando colgué el teléfono, habí­a aceptado... ir a la montaña.
Comic strip of a woman on her 40s.
Do opposites really attract?
Tira cómica de una mujer cuarentona.
¿Se atraen verdaderamente los polos opuestos?
Comic strip of a woman on her 40s.
Just as Segunda's and my own health and finances seemed to be in tip-top shape, as if on cue, our work lives demanded attention. Maybe this is the way life will always unfold for those of us trying to live our second youth better than our first. For me, it meant taking my newfound energy and redoubling efforts to connect with you, our readers, in as many multimedia platforms as possible.
Tira cómica de una mujer cuarentona.
Justo cuando la salud y las finanzas de Segunda y mí­as parecí­an estar en su mejor forma, como a propósito, nuestro trabajo nos demanda una gran atención. Tal vez así­ es como la vida suele presentarse a quienes estamos tratando de vivir nuestra segunda juventud mejor que la primera. Para mí­, significó aprovechar una energí­a que no sabí­a que tení­a y redoblar los esfuerzos para comunicarme con ustedes, nuestros lectores, a través de todas las plataformas multimedia posibles.
Comic strip of a woman on her 40s.
Morning coffee with relationship guru Dante, lunch at the corner bistro with Yogi Bean, facials with daughter Angelita, organic chicken with Lady Piola - these small pleasures in Segunda's life have led to a large monthly credit card bill. Last week, Segunda and I realized the price we had to pay for our whirlwind travels, but this week we examine our monthly expenses at home. Just like when we enlisted a trainer to help us get into shape, we've decide to invest in an expert to get our finances in equally mint condition.
Tira cómica de una mujer cuarentona.
Café matinal con Dante, el gurú de las relaciones; almuerzo en el bistró de la esquina con Yogi Bean; limpieza de cutis con su hija Angelita; pollo orgánico para Lady Piola.... Estos pequeños placeres en la vida de Segunda han llevado a una abultada factura mensual de su tarjeta de crédito. La semana pasada, Segunda y yo nos dimos cuenta del precio que tuvimos que pagar por nuestros viajes, pero esta semana analizamos nuestros gastos mensuales en casa. Al igual que cuando contratamos a un entrenador para ayudar a ponernos en forma, hemos decidido invertir en un especialista para dejar nuestras finanzas como nuevas. 
Comic strip of a woman on her 40s.
Taking a revitalizing vacation, working out and eating well have started to pay big dividends for Segunda and Lady Piola. Their slimmed-down reflections in boutique windows are sparkling and, more importantly, they're feeling vibrant (though a bit sore). Next, the mighty duo decides to exercise their minds with a good novel.
Tira cómica de una mujer de 40 años.
Haberse tomado unas vacaciones revitalizantes, hacer ejercicio y comer bien ha comenzado a rendir sus buenos frutos para Segunda y Lady Piola. Sus siluetas, más delgadas, resplandecen reflejadas en las vidrieras de boutiques, y, más importante aun, ellas se sienten vibrantes (aunque un poco doloridas). A continuación, el gran dúo decide ejercitar sus mentes con una buena novela.
Search AARP Blogs