El poco dominio del inglés en las comunidades chino-estadounidenses destaca la necesidad de acceso al idioma en el cuidado de la salud

In English | A medida que el sistema de atención médica del país se transforma en una atención basada en el valor, el cuidado centrado en el paciente ha evolucionado como un movimiento, desde el tratamiento exclusivo de una enfermedad hasta una comprensión más holística de los problemas de los pacientes y sus resultados deseados. La toma de decisiones compartida (en inglés) es una manera en la que los pacientes, las familias y los proveedores pueden tomar una decisión conjunta sobre una prueba o tratamiento, al tiempo que consideran sus beneficios y daños, así como los valores y la tolerancia del paciente al riesgo. Pero ¿cómo participan los pacientes en la toma de decisiones compartida o toman otras decisiones relacionadas con la salud cuando ellos o su cuidador familiar tienen un conocimiento limitado del inglés?

Las personas con competencia limitada en el inglés (LEP, limited language proficiency, que se define como hablar inglés menos que “muy bien”) son más propensas a informar problemas para entender situaciones médicas (en inglés). En Estados Unidos, los asiático-estadounidenses y las personas oriundas de las islas del Pacífico (AAPI) son los grupos de población que tienen más probabilidades (en inglés) de tener un dominio limitado del inglés. Se considera que la mitad de los adultos de 50 años o más de las comunidades AAPI tienen estas dificultades. Entre el subgrupo chino de la población AAPI, la proporción de personas de 50 años o más con LEP aumenta al 61%. Además, más de la mitad de los adultos chinos de 50 años o más con LEP viven en un hogar donde ningún otro residente mayor de 14 años es competente en inglés. Esto implica que los recursos y proveedores de salud que solo hablan inglés son insuficientes para dar a muchos pacientes la información que ellos y sus cuidadores familiares necesitan para tomar decisiones de salud informadas que reflejen sus valores y creencias. 

El problema va mucho más allá del proveedor y del seguro de salud. La necesidad de materiales accesibles en otros idiomas es igual de importante cuando se trata de que una persona seleccione el producto de seguro de salud adecuado para ella y su familia. Para tomar esa decisión, hay que comprender cuestiones tan importantes (y razonablemente complejas) como qué tipo de beneficios cubre el plan, qué médicos, hospitales y otros proveedores de atención de salud forman parte de la red del seguro médico, cuál es el costo de las primas mensuales y cuáles son los gastos de bolsillo previstos para las visitas médicas y los medicamentos recetados. Para las personas que se inscriben en Medicare, esas decisiones se complican aún más por las estrictas reglas de inscripción que podrían tener consecuencias financieras duraderas si no se cumplen los plazos.

Recursos actuales

¿A dónde puedes ir si necesitas recursos relacionados con la salud en tu propio idioma, como el chino? Para los chino-estadounidenses que se inscriben en Medicare, el sitio web federal de Medicare ofrece información en chino, y el manual Medicare y Usted (Medicare & You) también está disponible en chino. Sin embargo, las decisiones sobre la inscripción y el cuidado de la salud son personales, y el contenido limitado disponible en chino para una audiencia amplia puede no ser lo suficientemente específico para ayudar a quienes necesitan apoyo. Este es el caso en particular si las personas también requieren ayuda para obtener apoyo financiero para pagar su seguro de salud o su atención médica, como el Programa de Ahorros de Medicare. Esas solicitudes son más específicas a las circunstancias de cada individuo y los chino-estadounidenses con capacidad limitada del inglés se beneficiarían de tener recursos más personalizados en su propio idioma.

Dado el gran número de estadounidenses de origen chino con conocimientos limitados del inglés, muchas organizaciones de apoyo trabajan con sus comunidades para ofrecerles recursos en chino y ayudarlos a ellos y a sus familias a inscribirse y a tomar decisiones sobre su cuidado de salud. Aunque muchas de estas organizaciones son pequeñas y tienen recursos limitados, desempeñan un papel fundamental al conectar a las personas con la información y los beneficios.  

El compromiso de AARP

Desde hace mucho tiempo, AARP tiene como prioridad asegurar que todos los adultos mayores tengan la información que necesitan para tomar decisiones informadas sobre su salud. Resolver las necesidades de las personas con inglés limitado es primordial para lograr esa meta, y el primer paso es entender las necesidades no satisfechas de la comunidad AAPI, comenzando por la comunidad de chino-estadounidenses, dado su tamaño y sus niveles de dificultad lingüística. En las localidades en las que las organizaciones de la AAPI están proporcionando recursos en chino, AARP está realizando una exploración, empezando por preguntar qué más se podría ofrecer para satisfacer la variedad de necesidades de los chino-estadounidenses. Además, tratamos de identificar los tipos de recursos adicionales necesarios para ayudar a las personas y familias que no tienen la suerte de vivir dentro de estos círculos de apoyo, es decir, a las personas que carecen del apoyo comunitario y organizacional al que otros podrían tener acceso.  

Los días 28 y 29 de marzo del 2023, AARP reunirá a organizaciones comunitarias chinas y AAPI, así como a centros de salud calificados a nivel federal, para una conversación confidencial para tratar estos temas e identificar soluciones para cerrar las brechas. Estos esfuerzos son muy relevantes para nuestro trabajo, ya que los adultos mayores tienen más probabilidades de usar el sistema de atención médica que las personas de otras edades.

Elegir la cobertura adecuada, ya sea Medicare o un seguro de salud privado, y encontrar la atención adecuada son importantes para la salud y la seguridad financiera de una persona. Entre los chino-estadounidenses, la proporción de personas con conocimientos limitados de inglés es más alta entre los grupos de adultos mayores, y dos tercios de las personas de 65 años o más se consideran con un dominio limitado del inglés. En particular para este grupo, pero también para todos los que tienen un dominio limitado del inglés, tener acceso a herramientas y recursos en un idioma que les sirva a ellos y a sus familias los ayudará a sentirse seguros de las decisiones que toman, y a vivir con dignidad, propósito y buena salud.

Lina Walker es vicepresidenta de Seguridad de la Salud del Instituto de Política Pública de AARP. Sus áreas de especialización incluyen Medicare y el financiamiento del cuidado de la salud. Lee su biografía completa (en inglés).

Beth Carter, PhD, MPH, es asesora sénior de Políticas en el Instituto de Política Pública de AARP. Sus áreas de especialización incluyen epidemiología, salud pública, prevención de enfermedades y salud mental. Lee su biografía completa (en inglés).

Daphne Kwok es vicepresidenta de Estrategias para Grupos Multiculturales en AARP, donde lidera los esfuerzos a favor de las comunidades AAPI mayores de 50 años.